契丹北部边境有种跳兔,形状和一般的兔子一样,不过前足只有一寸长,后足则有几尺长。行走的时候会用后足跳,一跳就有几尺远,停下后犹如倒在地上的模样。这种兔子在契丹庆州之地的大漠中生存。我出使辽国的时候,还曾经逮捕了几只带回。大概是《尔雅》中所说的“蟨兔”,也称为“蛩蛩巨 ”。
蟭蟟之小而绿色者其 ,北人谓之螓,即《诗》所谓“螓首蛾眉”者也,取其顶深且方也。又闽人谓大蝇为胡螓,亦螓之类也。
其蟭蟟(jiāo liáo):蝉的一种。
蟭蟟非常小而又呈绿色,北方人称为螓,也就是《诗》中所谓的“螓首蛾眉”,取其顶部广而又比较方的意思。又有闽南人将大蝇称为胡螓,也是螓之类的昆虫。
北方有白雁,似雁而小,色白,秋深则来其 。白雁至则霜降,河北人谓之“霜信”。杜甫诗云:“故国霜前白雁来。”即此也。
其来:飞来。
北方有一种白雁,和雁比较相似而体型较小,颜色为白色,深秋时节飞回来。白雁飞回来的时候是霜降的季节,河北人称为“霜信鸟”。杜甫的诗中说:“故国霜前白雁来。”说的就是这一种鸟。
予奉使河北,边太行而北,山崖之间,往往衔螺蚌壳及石子如鸟卵者,横亘石壁如带。此乃昔之海滨,今东距海已近千里。所谓大陆者,皆浊泥所湮耳。尧殛鲧于羽山其 ,旧说在东海中,今乃在平陆。凡大河、漳水、滹沱、涿水、桑干之类,悉是浊流。今关陕以西,水行地中,不减百余尺,其泥岁东流,皆为大陆之土,此理必然。